Home » 聰明文法 » 你在“Setsu”英語中沒有在美國解釋什麼? 英語對話介紹日本文化
如果新年的新年正在接近,可能有機會用英語講英語關於每種文化中的新年慶祝活動的方式?
日本有一個新的一年,有一個獨立的食物對於新年的日子至關重要。
Setsubu對外國人來說是不尋常的!當您希望以英語傳達此“部分”時,我們會介紹表達式。
讓我們知道“部分”
在日本,它是“Setsubu”,但它是“Setsubu”,但在歐洲和美國,沒有習慣在新的一年裡服用特殊用餐。
重要的是要知道圓角作為日語的填充,以向這些外國人解釋“Setsubu”。
米飯是新年前夕和年初的新上帝的要約的作用。我出生是因為當天度過了糟糕的一天,還有一個習俗的烹飪。
因此,我做了很多雞巴(=開放餐),我在白天吃它。
一個女人即將為一個女人休息,但可以說這是一個為新上帝提供的日本特定習慣,但實際上。
在過去,米飯在家裡製作米菜,但最近,即使是超市和溝通銷售也可以輕鬆購買,因此可能有很多人不知道米菜的起源。。
本文也有助於如何用英語傳達日本文化
https://eigo.plus/nihonjinaiigo/coming-ofugeoniigo/coming-ofuge-dday
日本是一個成年20年齡,有一個叫成人儀式的活動,邀請新成年人並持有儀式和講座。在成人儀式被打開時,它被稱為成年日,是公眾假期之一。新的採用者將採取紀念照片裝飾與Kimkeem等或談論您的願望作為新的。慶祝新成年人的一面發送慶祝信息或給出禮物。它在日本也很忙,也是一天的日子。您是否知道這位成人儀式和成年日的活動是日本特定的習俗?這一次,這個成年儀式,成年日…
“部分”用英文
很容易描述
介紹了“部分”的起源,但是說,“部分”是我們在新的一年裡吃的特殊菜餚。
如果這是英語,
“部分”是新年食物的專門準備的菜餚。
“Osechi”是特別準備的新年的食物。
可以說
。
“部分”是日本特定的食譜,所以它不能翻譯成英文。讓我們使用“Osechi”來解釋它。
特殊
特別
準備
準備好
新年食物
新年的食物
感恩節節日火雞
與日本新年的新年烹製吃飯的習慣一樣,美國在11月4日和土耳其在11月4日和土耳其叫做感恩節(感恩節)的假期。
如果你不知道這種習慣
“土耳其鳥”是一個特別準備的感恩節。
“土耳其”是特別準備的感恩節食品。
如果解釋說,不是是一個重大想像力嗎?
“特別準備的食物”告訴細微差別“特殊盤子”
讓我們記住表達的。
什麼是英語的第一餐名稱?
海洋食物有點沉重的盒子裡有各種各樣的菜餚。
介紹嵌套烹調的套餐。
,海帶捲:
SimmeredKonbuRolls.
·黑豆:
煨黑豆豆
·栗子克林頓:
用甜栗子搗碎的紅薯
·tamori(德語):
蜜餞干沙琳
·兒童人數:
鹽漬鯡魚獐鹿
···
甜蜜omlet.
kamaboko:
魚餅
摘要
“部分”在日本的新年內沒有英語單詞進行特殊菜餚。
甚至可以為外國人提供“部分”以了解
“部分”是新年吃的特殊菜。
“Osechi”是特別準備的新年的食物。
讓我們能夠在
和英語中解釋。
“特別準備的食物”是指“特別準備食物”,因此它可用於除了該部分以外的特殊膳食。
請記住一切手段!
視頻現實
如何在美國英語中“部分”解釋?讓我們選擇介紹日本文化的英語對話,並再次使用視頻。