新的冠狀病毒是3種英文| Covid-19聽取新聞等?什麼縮寫?

雞蛋:蓋上一個人的嘴

熱量是:我發燒了。

※我發燒了。它也可以。

呼吸是痛苦的:很難呼吸。

日本人仍然有點脾氣,趨勢出去和上學,但因為Covid-19是普遍的,甚至現在,如果你有咳嗽等症狀,那就不會與人民不同,令人嘆為觀止,毫不猶豫地休息更好。

確認

(感染):確認

1新的冠狀病毒感染在長野縣確認。
武漢冠狀病毒1例已在長野縣確認。

證實的含義以下是確認它被正式感染新的冠狀病毒(支持的)。

預防感染:用於預防感染

※為了防止感染也可以。

經常洗手以防止感染。
經常洗手以防止感染。

感染途徑:感染途徑或傳播路線

飛濺感染:液滴傳輸

觸點感染:接觸感染

空氣感染:空氣傳輸

以上是一個技術術語,但如果您在常規的英語對話中使用它,請說明如下。

如果它延伸只有觸點感染延伸,尚未正式宣布了新的冠狀病毒。
它沒有徹底宣布新的冠狀病毒是否僅通過直接接觸傳播。

當感染者打噴嚏時,這種疾病是嫉妒的。
這種疾病在感染者咳嗽或打噴嚏時透過。

測試結果為陽性:測試結果是陽性的。

測試結果為陰性:測試結果為陰性。

日語是陽性和陰性的常見用途,並且經常在代表人類角色時使用,但在英語中,其他正面和消極。正面是一個很好的形象,但如果據說醫院的測試結果據說是積極的測試結果,通常是不可取的。

衛生,勞動力和福利部:衛生部,勞動力和福利部

※正式的名稱在上面,但它將被遺漏為衛生部或勞動部。日本的衛生部,勞動力和福利部,意思是勞動力,勞動力使用英國英語。咒語在美國英語是勞動力。

孤立:隔離

是一個不熟悉的詞,但發音的圖像是隔離的感覺。一般隔離,它將是被動的,因此許多使用被隔離或被隔離。

此外,它是在機場看到的隔離站的招牌上寫著隔離區。分離和檢疫在日本細微差別不同,但為了防止人類和動物從其他人中釋放一段時間以防止來自海外的各種疾病的感染。

防護服:防護服

通常上述,處理危險物品時要佩戴的防護服等於危險套裝。由於新的冠狀病毒是一種危險的病毒,一些媒體,如新聞,可以使用Hazmat套裝而不是防護服。

除了新的冠狀病毒感染外,如果您不必在國外服用醫院……可以使用簡單的表達式。請通過所有方式嘗試這篇文章。

英語[日本最大的英語學習信息網站]
9股
8用戶
4pocket
一個簡單的英語“我有一個〇”在醫院傳播!
https://eigo.plus/nichijoeikaiwa/i-have-a
焦慮在國外提供的醫院……我認為第一個動盪是你可以在醫院用英語傳達你的症狀。所以這段時間,我們將介紹可以在醫院使用的表達,因為它們感謝海外醫院。有很多表達式可以在醫院使用。其中,讓我們在傳達必須在一個的症狀時看看英語表達。為什麼不必傳播到醫院的醫院,在“我有〜”中傳染醫院的症狀?為什麼我來到醫院是問題…

摘要

新冠狀病毒的傳染病膨脹問題是無形的。
在SNS上的不確定性信息可能被擴散,您可能不知道您是否相信它。通過自己找到可靠的資源也很重要。

此外,您可以通過使用與您所學到的新冠狀病毒相關的英語與外國人溝通來獲得令人驚訝的信息。

隨著面對面的對話也可能害怕感染,請在利用應用程序的視頻通話功能時積極使用英語。通過堆放直播通信,您的英語技能將升級!