如果你說年底,就是年終黨的季節。
將計劃一些歷史的套裝,公司的同事,朋友和年終派對計劃擠在全市?
應該要求一位同事和朋友要求詢問年終黨的商店,或者應該太問了!
這次,我們介紹了詢問朋友時可以使用的偶然要求的英語表達。
目錄
“年終派對”英文?
你知道年終派對是日本特定方嗎?
“年終派對”是今年這個年的問題的意義,並且在明年享受興趣的意義。
如果是在美國和英國12月份有一方,但並不是說“年終派對”
“聖誕派對”
它被稱為。
也是,因為聖誕派對有基督教形象,黨在12月舉行了考慮其他宗教
“假日派對”
它可能被稱為。
所以,不是聖誕派對,一個黨,日本人將在12月舉行,如何用英語表達“年終”?
·年末派對
·年末黨
如果你翻譯,它是年底年末,但這兩個意味著一個“年終派對”。
“你能找到一家年末派對嗎?”你用英語說什麼?
每個人都是一位忙碌的老師,但你也想為一家同事和朋友做準備。
介紹了英文表達式“難道你找不到一年派對商店嗎?”
你能找到一家餐廳為年終派對嗎?
“你能找到一家餐館嗎?”
所以“你能找到一家餐館嗎?”
這次,它是一家名為“年末派對”的餐館,所以在後面的年底添加“為年終派對”。
“你能〜”太難用於朋友的對手!
“你能找到一家年終派對的餐廳嗎?”
就像,“你能……”的表達用來用同事,朋友和一個家庭詢問對手的側翼。
到那個
“你能找到一家為年終派對的餐廳嗎?”
像
如果你說“你能-如果你說”(我很抱歉。)我找不到一家商店?“有點硬化。
如果另一方是同事或朋友,讓我們說“你能〜嗎?”。
你可以〜嗎?
如果你要求沒有很多負擔和投訴的東西。
在商店使用訂單,或者當您要求日常易於成為家庭或朋友時。
你可以〜嗎?
在要求耗時的事情時使用它,這將是對方的繁重。
此外,當我問老年人和另一方不是很接近的時候,“你能〜嗎?”是不合適的。
摘要
在12月舉行的日本特定黨“年末黨=年終黨”的英語表達。
“你能找到一家餐館嗎?”(不要尋找購物?)對於休閒日常談話有用,不僅限於年終會議,所以請記住。
也,取決於另一方,“你能〜嗎?”因為“你能〜嗎?”分開分開!
視頻現實
英語會話短語,請輕描淡寫“”你不在一年黨的店鋪店嗎?“?讓我們再次嘗試使用視頻。