沒有在海外傳播! “〜有點困難”用英語說?

當我要求工作時,還有很多其他的東西,當我不能找工作時,拒絕有點難。

這有點困難,但如果您轉換為英文,根據表達式,通常不會被日本細微差別收到。

這次,日本人不會有點難以拒絕,我們將介紹什麼樣的表達來傳達給Nuance街。

目錄

“有點困難”用英語說:

讓我們翻譯成英文有點困難。如果你試圖翻譯,這不是一個艱難的表達。

這有點困難。

要么,
這可能有點困難。

你會想到

的表達。

這兩個表現不對錯誤地是錯誤的,但日本人說他們說與日本含義的含義不同。

這有點困難。
這可能有點困難。

然後,我將介紹下一章的原生視線。

這有點困難。如何捕捉本地人?

如果你說日語有點困難,你會在開始時拒絕拒絕。換句話說,我認為它經常包含一個困難的細微差別。

這有點困難,因為它太針對日本人。我拒絕成為朋友。

所以,它如何自然地,這是一個很難的。如果它傳達它可能有點困難。

發現從

結論中很難說。所以呢?它經常被考慮。

而是,很難,但它可以完成。它可以考慮。

難只是難以困難的難度,也不是答案,而不是答案。

本地人不難難以困難。

當我想拒絕“有點困難”?

我們想告訴我們有點難以傳達(所以我不能這麼說),如果我想自然地傳達,我不知道它沒有明確忍受。

例如,如果進行以下表達式,則可能不會接近您要傳達的細微差。

我不認為你可以做

〜。
我不認為我能〜

是,
你可能無法做到〜。
有點難。
它變得差別。

關於那個,你可能無法幫助你。
我不認為我可以幫助你。

可以代表它是否可以在

的風中完成
可能的

使用,說很容易本地傳輸它。

要拒絕拒絕短語

時使用的短語

我不認為我可以幫助你。這句話如前所述,使用這個詞可以和可能,本然地理解它。

但可以或
不可能的

使用,

我不能。

這是不可能的。

如果它說

,如果來自日本人的意義,它會感到有點緊張。

因此,如果您想拒絕它,將另一方傳達給另一方也是好的。

抱歉,我不可能這樣做。

我擔心我們不能這樣做。

我擔心這是不可能的。

就像我很抱歉或者我擔心,你將接近日語的細微差別。

英語加[日本最大的英語學習信息網站]
7股>
4pocket
日語表達式“可能不會走一點”
https://eigo.plus/englishphrase/might-2
如果您被邀請參加公司的飲酒派對或日期,您將在邀請時拒絕它。如果你記得英語表達“我可能不會走一段時間”在這樣的情況下,它非常方便。這是一個日本的表達式,可以說它不會決定“不能走”,可以說可以留下能夠走的可能性。這是一個含糊不清細微差別的表示,包括“……它可能”的可能性,但它是正確的英語表達式,所以讓我們在這個場合妥善保持正確。它可能是一個可能是……可能用英語的短語。由於這個主題是我,(i…

如果日語被翻譯成英文,則細微差別可能是不同的

就像我看到它到目前為止,日本人往往喜歡迂迴表達,所以即使日本人被翻譯成英文,也可能被視為本然不同的細微差別。

〜有點困難。除了表達,最好在工作的工作中獲得工作。如果據說日本人被告知他們被告知。

但它更好地擁有本地人。如果你這麼說,你可以看到你可以選擇這樣做。

清楚,請。如果沒有被問到,如果您忙碌,您可以選擇執行此操作。

因此,即使日本人表示,也可能不會傳遞給日本人民的意圖,所以讓我們在沒有英語縮進的情況下清楚地表達它。。

如果你清楚地說,你經常經歷,並沒有錯誤的溝通。

摘要

日本更喜歡成為景觀表達。

然而,因為它是來自海外人的文化,除非表達,否則可能無法傳輸。

與本土交談時,請小心以易於理解的方式告訴您,與盡可能多的表達式。

如果您認為它可能無法使用

工作,那就有點困難了。即使是不可能的,天然希望能夠做到或清晰的答案。

如果你不能上工作,清楚,

我不認為我可以幫助你。
我擔心這是不可能的。

作為

,讓我們明確地用可以和可能的方式說明,這是不可能的/無法。

視頻現實

沒有在海外傳播!“〜有點困難”用英語說?讓我們再次嘗試使用視頻。